Dove la cultura prende vita, e il territorio si svela attraverso un’esperienza sensoriale unica.
Il Lago di Como è un racconto che si intreccia tra montagne e acque, ville storiche e riflessi dorati. Qui natura e cultura, storia e letteratura si incontrano, creando un’atmosfera unica. Non è solo un luogo da visitare, ma un’esperienza da vivere, comprendendo l’anima che ha incantato scrittori e artisti. Un luogo immersivo che unisce storia, arte, tradizione e innovazione, coinvolgendo il visitatore come protagonista di un viaggio che esplora il saper fare, il gusto e la bellezza senza tempo del Lago di Como.
Here time slows down, the mind opens, and the senses awaken.
L’esposizione si articola in 8 immersive rooms che ti permetteranno di ripercorrere la storia del Lago di Como, esplorare le sue bellezze naturali e scoprire il suo patrimonio artistico. Ogni stanza offre un’esperienza esclusiva, integrando diverse tecnologie il nostro obiettivo è quello di coinvolgere emozionalmente il visitatore attraverso lo stimolo di tutti e 5 i sensi. Vieni a vivere la vera essenza del Lago di Como!
Il percorso è offerto in lingua italiana e inglese.
WELCOME FROM
ALESSANDRO MANZONI
WELCOME FROM
ALESSANDRO MANZONI
WHISPERS OF THE LAKE
WHISPERS OF THE LAKE
THE EMBRACE OF THE LAKE
THE EMBRACE OF THE LAKE
FLYING ABOVE THE LAKE
FLYING ABOVE THE LAKE
FROM THE ROCKS TO THE SKY
FROM THE ROCKS TO THE SKY
CYCLING BETWEEN THE
VALLEYS AND THE LAKE
CYCLING BETWEEN THE
VALLEYS AND THE LAKE
ART AND TERRITORY
ART AND TERRITORY
MOVING WAVES
MOVING WAVES
WELCOME FROM
ALESSANDRO MANZONI
WELCOME FROM
ALESSANDRO MANZONI
WHISPERS OF THE LAKE
WHISPERS OF THE LAKE
THE EMBRACE OF THE LAKE
THE EMBRACE OF THE LAKE
FLYING ABOVE THE LAKE
FLYING ABOVE THE LAKE
FROM THE ROCKS TO THE SKY
FROM THE ROCKS TO THE SKY
RIDING THROUGH VALTELLINA
RIDING THROUGH VALTELLINA
ART AND TERRITORY
ART AND TERRITORY
MOVING WAVES
MOVING WAVES
Immerse yourself in the world of wine with our tasting route, which celebrates the wine excellence of Lake Como and Valtellina. In collaboration with the Terre Lariane and Vini di Valtellina consortia, you can choose from three unique experiences:
Acquista la tua card, prendi il calice e inizia il viaggio. Siediti nell’area wine tasting e scopri la storia e le tradizioni vinicole di questa terra. **esperienza di wine tasting riservata ai maggiori di 18 anni.
Divertiti con il nostro “lago” e scatta il selfie perfetto! Condividilo sui tuoi social usando l’hashtag #lakecomomuseum and enjoy your experience with friends and family.
Take home a piece of Lake Como! Discover our Gift Shop and be inspired by the exclusive selection of souvenirs designed to treasure the magical atmosphere of our Lake. Created in collaboration with lecose.store.
Visit our Pop-Up Store just steps from the lake. Discover a unique collection of gadgets inspired by the beauty of Lake Como and take home an exclusive memory of the experience.
12€
Ticket price
FULL
8€
Ticket price
REDUCED
(Children 6 to 15 years old, over 65)
FREE
Bambini sotto i 6 anni e persone con disabilità e un accompagnatore.
Event duration
From June 27 to September 30, 2025
Opening hours
Dal martedì alla domenica dalle 10 alle 19
Duration of exhibition tour
From 45 to 60 minutes
ACCESSIBILITÁ
La sede è facilmente accessibile a tutti. Per maggiori informazioni consulta le FAQs..
I disabili possono accedere all’esposizione?
Certo, è previsto un accesso facilitato per le persone con difficoltà motorie e l’ingresso gratuito per le persone con disabilità e il loro accompagnatore.
Can I bring my stroller inside?
I bambini sono i benvenuti ma purtroppo per motivi di agibilità non è possibile introdurre passeggini all’interno dell’esposizione.
How can I pay for the ticket?
La nostra biglietteria e il nostro Gift Shop sono totalmente cashless, è possibile pagare con tutti le tipologia di carte di credito e debito.
Posso fare foto all’interno dell’esposizione?
Certo, è possibile fare foto, anzi è obbligatorio! Ti chiediamo solo gentilmente di non usare il flash!
Can I use my cell phone?
Per garantire un’esperienza ottimale a tutti i visitatori chiediamo gentilmente di impostare il cellulare in modalità silenziosa.
Can I buy the ticket directly on site?
Certamente, ricorda che la nostra biglietteria e il nostro Gift Shop sono totalmente cashless, è possibile pagare con tutti le tipologia di carte di credito e debito.
Posso acquistare solo la card per l’esperienza degustazione senza il biglietto per l’esposizione?
Of course, the ticket and the card can be purchased separately.
Where can I park to reach you?
I parcheggi pubblici più vicini si trovano in via Adda (gratuito), via S. Francesco d’Assisi 11, via Aspromonte 50, via Trieste 10, via Costituzione, piazza Mazzini e piazza Affari.
Can I bring my dog?
Anche se amiamo gli animali purtroppo non è possibile accedere insieme a loro nello spazio espositivo.
Are there toilets available?
Of course, restrooms are available, including for people with disabilities.
Can I use the Culture Card?
L’utilizzo della Carta cultura è disponibile solo per l’acquisto online.
Quale è l'orario di apertura del museo?
L’esposizione è visitabile dal 27 giugno al 30 settembre, dal martedì alla domenica, dalle ore 10:00 alle ore 19:00.
How can I purchase tickets?
Tickets are available online on our website or you can purchase them directly at the museum ticket office.
Can I book a guided tour?
Il museo non prevede visite guidate, ma troverai pannelli esplicativi e materiali informativi per vivere l’esperienza in completa autonomia.
Ci sono attività per bambini?
L’esposizione è pensata per visitatori di tutte le età. Inoltre, include uno spazio ludico, adatto ad adulti e bambini, dove è possibile scattare foto in un contesto divertente e coinvolgente.
Are audio guides available?
No, non sono presenti audioguide. Il museo è pensato per essere esplorato in autonomia, grazie a un allestimento ricco di spunti e spiegazioni che accompagnano il visitatore passo dopo passo.
C'è un biglietto per studenti o sconto per gruppi?
Can I organize a private event at the museum?